সামুয়েল ২ 23 : 4 [ BNV ]
23:4. সেই ব্যক্তি যে ঈশ্বরে শ্রদ্ধা রেখে শাসন করে| সেই ব্যক্তি ঊষাকালের প্রভাত কিরণের মত, পরিষ্কার আকাশের মত, বৃষ্টির পর সূর্য় কিরণের মত, সেই বৃষ্টির মত যার ছোঁযায় মাটির ওপর নতুন ঘাস জন্ম নেয|”
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ NET ]
23:4. is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces grass from the earth.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ NLT ]
23:4. is like the light of morning at sunrise, like a morning without clouds, like the gleaming of the sun on new grass after rain.'
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ ASV ]
23:4. He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass springeth out of the earth, Through clear shining after rain.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ ESV ]
23:4. he dawns on them like the morning light, like the sun shining forth on a cloudless morning, like rain that makes grass to sprout from the earth.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ KJV ]
23:4. And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ RSV ]
23:4. he dawns on them like the morning light, like the sun shining forth upon a cloudless morning, like rain that makes grass to sprout from the earth.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ RV ]
23:4. {cf15i He shall be} as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; {cf15i when} the tender grass {cf15i springeth} out of the earth, through clear shining after rain.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ YLT ]
23:4. And as the light of morning he riseth, A morning sun -- no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ ERVEN ]
23:4. is like the morning light at dawn, like a morning without clouds. He is like sunshine after a rain that makes tender grass grow from the ground.'
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ WEB ]
23:4. He shall be as the light of the morning, when the sun rises, A morning without clouds, When the tender grass springs out of the earth, Through clear shining after rain.
সামুয়েল ২ 23 : 4 [ KJVP ]
23:4. And [he] [shall] [be] as the light H216 of the morning, H1242 [when] the sun H8121 riseth, H2224 [even] a morning H1242 without H3808 clouds; H5645 [as] the tender grass H1877 [springing] out of the earth H4480 H776 by clear shining H4480 H5051 after rain H4480 H4306 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP